100+ ชื่อแมวภาษาจีน ที่ทำให้ชวนนึกถึงแดนมังกร

ชื่อแมวภาษาจีน
แชร์ได้เลยที่ปุ่มด้านล่าง

ถ้าเดาไม่ผิด คุณที่เข้ามาอ่านบทความนี้น่าจะชื่นชอบวัฒนธรรม ภาษา และความเป็นจีนในระดับนึง และบางท่านก็น่าจะเป็นคนที่ชอบเจ้าเหมียวด้วย นั่นจึงทำให้อยากลองตั้งชื่อแมวเป็นภาษาจีนดูสักครั้งใช่ไหมล่ะ แต่คำศัพท์ภาษาจีนก็มีมากมายเหลือเกิน จึงอาจจะทำให้บางท่านไม่รู้ว่าจะตั้งชื่อแมวว่าอะไรดี ในวันนี้พวกเราจึงอยากมาแชร์ 100+ ไอเดียในการตั้งชื่อแมวภาษาจีน ที่ทำให้ชวนคิดถึงแดนมังกรอันสวยงาม เพื่อไม่เป็นการเสียเวลาไปมากกว่านี้ มาดูกันเลยดีกว่าว่าคุณจะได้ชื่อแมวอันใหม่จากบทความนี้หรือไม่

ชื่อแมวภาษาจีนที่น่าสนใจ

ชื่อภาษาจีนเหล่านี้เราคิดว่าเป็นชื่อที่มีความไพเราะและน่าสนใจ ซึ่งจะมีทั้งชื่อที่มีความหมายดีๆ ชื่อที่มีความหมายทั่วไปแต่ฟังดูเข้ากันกับแมวมากๆ และชื่อที่เน้นคำซ้ำซึ่งมีความไพเราะและทำให้จดจำได้ง่ายขึ้น มาลองดูสิว่าจะมีคำที่คุณชอบอยู่บ้างใหม่
 
  • โหย่วเฉียน: You qian / 有钱 (มีเงิน)
  • หงเปา: Hong bao / 红包 (อังเปา)
  • ซินเหนียน: xin nian / 新年 (ปีใหม่)
  • คว่ายเล่อ: kuai le / 快乐 (ความสุข)
  • เจา ไฉ: Zhao cai / 招财 (กวักเงิน)
  • ฟาฉาย: Fa cai / 发财 (ร่ำรวย)
  • เป่าเปา: Bao Bao / 宝宝 (ที่รัก, ลูกรัก, เบบี๋)
  • ฉิว ฉิว: Qiu qiu / 球球 (น้องลูกบอล)
  • หลาน หล่าน: Lan lan / 懒懒 (จอมขี้เกียจ)
  • หลัน ฉิว: Lan qiu / 篮球 (บาสเก็ตบอล)
  • ฮวา ฮวา: huahua / 花花 (ดอกไม้ๆ)
  • เซียงเซียง: xiang xiang / 香香 (หอมๆ)
  • หยิงหยาง: Yin yang / 阴阳
  • เสี่ยวหยุน: xiao yun / 小云 (เจ้าเมฆ)
  • เสี่ยวเฟิง Xiao Feng / 小风 (เจ้าสายลม)
  • พ้างพ้าง: Pang Pang / 胖胖 (เจ้าอ้วน)
  • จว้าง จว้าง: Zhuang Zhuang / 壮壮 (แข็งแรง)
  • ไห่ ตี้: Hai Di / 海地 (ก้นทะเล)
  • เสี่ยว ยวี่: Xiao Yu / 小雨 (น้องน้ำฝน)
  • เสี่ยว ปิง: Xiao Bing / 小冰 (น้องน้ำแข็ง)
  • พู่ปู้: Pubu / 瀑布 (น้ำตก)

 

ชื่อแมวภาษาจีนที่เกี่ยวกับสัตว์

บางทีสัตว์บางชนิดอาจจะมีรูปร่าง สีขน และลวดลายคล้ายคลึงกับแมวบางตัว เราก็ลองนำชื่อสัตว์ในภาษาจีนเหล่านี้มาตั้งชื่อให้แมวดูเลยสิ รับรองว่ามันจะต้องเข้ากันกับแมวของคุณอย่างแน่นอน แถมยังมีความไพเราะและไม่ซ้ำกับใครอีกด้วยนะ
 
  • สง มาว: xiong mao / 熊猫 (หมีแพนด้า)
  • หน่าย หนิว: Nai Niu / 奶牛 (โคนม)
  • เสี่ยวทู่: Xiao tu / 小兔 (กระต่าย)
  • สง สง: Xiong Xiong / 熊熊 (เจ้าหมี)
  • ไห่ ถุน: Hai Tun / 海豚 (ปลาโลมา)
  • ป๋ายหู่: Bai hu / 白虎 (เสือสีขาว)
  • หลาว หู่: lao hu / 老虎 (เสือ)
  • จูจู: Zhu Zhu / 猪猪 (เจ้าหมู)
  • หู จือ: Hu zi / 虎子 (เจ้าเสือ)
  • หูลี่: Hu li / 狐狸 (สุนัขจิ้งจอก)

ชื่อแมวภาษาจีนที่เกี่ยวกับสี

คำภาษาจีนเหล่านี้มีความเกี่ยวข้องกับสี จึงสามารถนำชื่อเหล่านี้ไปตั้งให้เข้ากันกับสีขนของแมวได้เป็นอย่างดี แต่ถึงแม้ว่าชื่อกับสีขนของแมวของคุณอาจจะขัดแย้งกัน แต่คุณก็สามารถตั้งชื่อนั้นได้อยู่ดี เพราะการตั้งชื่อให้แมวเป็นเรื่องที่ไม่มีกฎตายตัวอยู่แล้ว
 
  • ไท่ หยาง: Tai yang / 太阳 (พระอาทิตย์)
  • หวาง หวาง: Huang Huang / 黄黄 (เจ้าเหลือง)
  • ต้า หวาง: Da Huang / 大黄 (เจ้าสีเหลืองตัวใหญ่)
  • จิน โต่ว: Jin dou / 金豆 (ถั่วสีทอง)
  • เสียว เสวี่ย: xiao xue / 小雪 (เจ้าหิมะ)
  • เสวี่ย ฮวา: xue hua / 雪花 (เกล็ดหิมะ)
  • เสวี่ย ฉิว: Xue qiu / 雪球 (ก้อนหิมะ, บอลหิมะ)
  • เสี่ยวไป๋: xiao bai / 小白 (เจ้าสีขาวตัวน้อย)
  • ต้าไป๋: Da Bai / 大白 (เจ้าสีขาวตัวใหญ่)
  • ไป๋ไป๋: Bai Bai / 白白 (เจ้าสีขาว)
  • ไป๋ทู่: Bai tu / 白兔 (กระต่ายสีขาว)
  • เสี่ยวโม่: Xiao Mo yu / 小墨鱼 (น้องหมึก)
  • เย่มาว: ye mao / 夜猫 (แมวกลางคืน)
  • เสี่ยว เฮย: Xiao hei / 小黑 (เจ้าดำ)
  • วู ยวิน: Wu yun / 乌云 (เมฆดำ)
ชื่อแมวภาษาจีน

ชื่อแมวภาษาจีนจากอาหาร

ชื่ออาหารในหลากหลายภาษานั้นดูเหมาะกับการนำมาตั้งชื่อแมวมาก ภาษาจีนก็เช่นกัน คุณลองนำชื่อของอาหารที่คุณชอบ หรืออาหารที่มีสีสันใกล้เคียงกับสีขนของแมวไปตั้งชื่อให้มันดูสิ มันอาจจะเข้ากันอย่างลงตัวมากกว่าที่คุณคิดก็ได้นะ 
 
  • ฉา: Cha / 茶 (ชา)
  • โจว: Zhou / 粥 (โจ๊ก)
  • เตี่ยน ซิน: Dian xin / 点心 (ติ๋มซำ)
  • เมี่ยนเปา: Mian bao / 面包 (ขนมปัง)
  • ตั้นเกา: Dan gao / 蛋糕 (เค้ก)
  • เสวี่ยเกา: Xue gao / 雪糕 (ไอศกรีม)
  • ปิ่งกาน: Bing gan / 饼干 (บิสกิต, คุกกี้)
  • หม่าเฟิน: Ma fen / 瑪芬 (มัฟฟิน)
  • หน่าย หวาง: Nai Huang / 奶皇 (คัสตาร์ด)
  • หง ถาง: Hong tang / 红糖 (น้ำตาลแดง)
  • ต้าน หวาง: Dan huang / 蛋黄 (ไข่แดง)
  • ซวาน หน่าย: Suan nai / 酸奶 (โยเกิร์ต)
  • หน่าย ฉา: Nai Cha / 奶茶 (ชานม)
  • ปู้ติง: Bu ding / 布丁 (พุดดิ้ง)
  • ถาง กั่ว: Tang Guo / 糖果 (ลูกอม)
  • เยร่อ โก่ว: re gou / 热狗 (ฮอตดอก)
  • กั่วจือ: Guo Zhi / 果汁 (น้ำผลไม้)
  • คาเฟย: Ka Fei / 咖啡 (กาแฟ)
  • หนิวหน่าย: Niu Nai / 牛奶 (นมสด)
  • เข่อเล่อ: Ke le / 可乐 (โค้ก)
  • ปิง: Bing / 冰 (น้ำแข็ง)
  • ปิงปิง: Bing Bing / 冰冰 (น้องน้ำแข็ง)
  • อู่หลง: Wu long / 乌龙 (ชาอู่หลง)
  • เยว่ ปิ่ง: Yue Bing / 月饼 (ขนมไหว้พระจันทร์)
  • เฉี่ยวเคอลี่: qiao ke li / 巧克力 (ช็อคโกแลต)
  • หมันโถว: Mantou / 馒头 (หมั่วโถว)
  • ฉ่าวฟ่าน: Chao Fan / 炒饭 (ข้าวผัด)
  • เฉาเหมี่ยน Chao Mein / 炒面 (บะหมี่ผัด)
  • หมี่ฟ่าน: Mi fan / 米饭 (ข้าวสวย)
  • เข่ายา: Kao ya / 烤鸭 (เป็ดปักกิ่ง)
  • หมู่ลี่: Mu Li / 牡蛎 (หอยนางรม)
  • ปี่ซ่า: Bi sa / 比萨 (พิซซ่า)
  • เจี่ยวจือ: Jiao zi / 饺子 (เกี้ยว)
  • เสี่ยวหลงเปา: xiao long bao / 小笼包
  • โต้วฟุ: Dou fu / 豆腐 (เต้าหู้)
  • หมีเฝิ่น: Mi fen / 米粉 (เส้นหมี่)
  • หม่า ล่า: Ma La / 麻辣
  • เคาโย่ว: Kou rou / 扣肉 (หมูเคาหยก)
  • จี ถุ่ย: Ji tui / 鸡腿 (น่องไก่)
  • จีตั้น: Ji Dan / 鸡蛋 (ไข่ไก่)
  • ตั้นตั้น: Dan Dan / 蛋蛋(น้องไข่)
  • ผิงกั่ว: Ping Guo / 苹果 (แอปเปิ้ล)
  • หมางกั่ว: Mang guo / 芒果 (มะม่วง)
  • เฉ่าเหมย: Cao mei / 草莓 (สตอเบอร์รี่)
  • จวี จื่อ: Ju zi / 橘子 (ส้ม)
  • เฉิง จื่อ: Cheng zi / 橙子(ส้ม)
  • ซีกวา: Xi gua / 西瓜 (แตงโม)
  • หนาน กวา: Nan gua / 南瓜 (ฟักทอง)
  • หลิว เหลียน Liu lian / 榴莲 (ทุเรียน)
  • เซียงเจียว: Xiang Jiao / 香蕉 (กล้วย)
  • หลี: li / 梨 (สาลี่)
  • ซา ลา: Sha la / 沙拉 (สลัด)
  • ล่าเจียว: La jiao / 辣椒 (พริก)
  • โต้วจื่อ: Dou zi / 豆子 (ถั่วฝัก)
  • โต้วโต้ว: Dou Dou / 豆豆(น้องถั่ว)
  • ถู่โต้ว: Tu dou / 土豆 (มันฝรั่ง)
  • จ่าวชาน: zao can / 早餐 (ข้าวเช้า)

ก่อนจากกันไป

คำภาษาจีนบางคำนั้นไม่สามารถที่จะเขียนเป็นภาษาไทยให้คุณอ่านคำอย่างถูกต้อง 100% เพราะสำเนียงบางคำของภาษาจีนไม่สามารถเขียนเป็นภาษาไทยออกเสียงเหมือนกับต้นฉบับได้ แต่เราก็พยายามเขียนเป็นภาษาไทยให้สามารถอ่านออกเสียงให้ใกล้เคียงกับต้นฉบับแล้ว การที่ท่านสามารถอ่านพินอิน (Pin Yin) ได้จะทำให้ท่านออกเสียงคำบางคำได้ชัดเจนและถูกต้องมากยิ่งขึ้น หวังว่าจะมีสักชื่อสองชื่อที่โดนในคุณอยู่บ้างนะ ขอบคุณที่เข้ามารับชมกันนะ (谢谢: Xie Xie)

ปล. ถ้ามีบางคำที่สะกดผิดหรือผิดเพี้ยนไปบ้างก็ขออภัยด้วยนะ

เรื่องเจ้าเหมียวที่คุณอาจจะชอบ

 Banner Image